Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
LA MAISON DOUCE
31 octobre 2011

Snack

DSCF0763bis

Le déshydrateur, mon nouveau jouet en cuisine, me permet de tenter toutes sortes d'expériences... Au bout de nombreuses heures on obtient légumes, fruits, herbes et mêmes viandes parfaitement séchés. Pour ma première fois j'ai fait simple avec des fraises pour grignoter et rondelles de citrons verts du jardin pour les plats.

***

With my new kitchen toy, the dehydrater, I get to try all sorts of experiences... After many hours you end up with vegetables, fruits, herbs and even meats that are perfectly dried. For my first try I kept it simple and used strawberries to make little snacks and slices of limes from the garden to put in bigger meals.

DSCF0769 DSCF0770

Je trouve cet appareil vraiment sympa et pratique, ça permet de ne pas bloquer le four pendant des heures!

L'homme de la maison n'aime pas trop les fruits séchés, paraît-il qu'il n'a pas l'impression de vraiment manger avec ça... ça m'arrange je garde donc tout pour moi, merci!

***

I think this appliance is cool and practical, you can dry food without blocking the oven for many hours.

The man of this house doesn't really like dried fruits, apparently it doesn't give him the feeling he is actually eating... oh well, makes it easier on me then, I'll have it all thank you!

Publicité
Publicité
21 octobre 2011

Au petit matin

Picture 372

J'aime le matin, quand la maison est encore tranquille à peine réveillée, que le soleil vienne caresser le rebord du canapé et donne aux arbres qui nous entourent des couleurs de vert citron très acide. Le viburnum  cueilli la veille s'accorde à merveille au spectacle. Bientôt on pourra commencer la journée.

***

I love it in the morning, when the house is still quiet and not quite awake, that the sun flows in to hug the sofa and gives the trees surrounding us this unique acid green colour. The viburnum picked yesterday completes the picture to perfection. Soon the day will start.

 

19 octobre 2011

2012 already?

blog1     blog2

Mes projets couture et jolies chines récentes apportent à l'intérieur quelques touches de couleurs et ça me plaît!
Entre les bleus et les verts aqua on passe par les tons d'Automne d'un tissu gauffré, pour mieux mettre en valeur les déclinaisons de blancs d'ordinaire si neutres de cette maison.

***

My sewing projects and recent vintage finds bring a dash of colour inside and I love it!
Blues, aqua greens and the automnal shades of an antique fabric bring out the best of all the usually so neutral whites of this house.

diary2crop

Pssttt... Je ne sais pas comment c'est en France mais ici les décorations de Noël sont déjà en magasin depuis deux semaines... alors je me suis dit que finalement coudre quelques agendas pour 2012 n'était pas si en avance que ça!
Agendas à retrouver ici.

***

Pssttt... I don't know what it is like in the rest of the world but here in NZ Christmas decorations have been out in shops for 2 weeks already... si I figured that it was maybe not that early to be making a few 2012 diaries !
Diaries to be found here.

14 octobre 2011

Friday in NZ

 Picture 225 Picture 227 

Une journée bien remplie à ordonner la maison me permet quand même de réaliser que récemment j'ai eu la main bien chanceuse... Les pots à pommades anciens se jettent sous mes pieds, les bocaux Mason me sautent dans les mains et la boîte aux lettres m'apportent les chines dont je rêvais!

***

Spending the day tidying up the house made me realise that recently I have been pretty lucky with my finds... Old pharmacy pots throw themselves at my feet, Mason jars jump in my arms and the letter box brings me finds I was dreaming of!

 Picture 119 Picture 236

Et pendant que je m'affaire avec la machine à coudre, d'autre ne changeraient leurs habitudes pour rien à monde. Je crois que Violette souhaite à cette occasion envoyer ses pensées  les plus chaleureuses à , la vie est dure d'un côté comme de l'autre de la terre...

***

And while I am busy with my sewing machine, some wouldn't change their habits for the world. On this occasion, I think that Violet would like to send her warmest thoughts to , life is so hard on both sides of the world...

13 octobre 2011

Father Rabbit

Picture 143   DSCF0216

Beaucoup de joie et de fierté accompagnent le lien ci-dessous...

***

A lot of joy and pride come with this link...

 

tumblr_lg88viLDEM1qc0q6r

 

J'ai aussi répondu à une petite interview sur leur blog, c'est en anglais mais ça fait un bon entraînement non? ;-) ICI

***

I also answered a few of their questions on their blog HERE

Publicité
Publicité
9 octobre 2011

Des jolis détails

DSCF0184

J'essaye toujours de donner à chaque coussin sortant de l'atelier un petit signe singulier... ici des initiales toutes simples, là une couture à la main, ou là encore une reprise bien solide. Ma manière de rendre uniques même les commandes les plus larges!

Heureuse je suis... j'ai reçu ma première commande d'une boutique pour mes Sweet Little Days. Adresse communiquée très bientôt...

***

I try to always give singularity to each cushion getting out of the workshop... you will see little initials, hand stitched seams, or tough hand stitched patches. My way of giving uniqueness even to the larger orders!

I am so so so happy... as my Sweet Little Days have received their first order from a shope. Adress to be given very soon...

4 octobre 2011

Des bébés tous chauds

Picture 173

J'ai autour de moi plein de nouvelles mamans avec des bébés tous neufs! Une excuse de plus pour les gâter... Alors pour un petit garçon nous avons Victor le bébé chien tricoté en mélange Bambou Coton.

***

I have a lot of new mummies around me with tiny little ones arriving in this world! I didn't need any more of an excuse to treat them... For one little boy I knitted Victor the greyhound pup with a bamboo Cotton yarn.

Picture 175 Picture 176

Il est tout doux et porte les bretelles à merveille! Le patron est de Debi Birkin
C'est en anglais mais vraiment très bien expliqué.

***

He is really soft and scores some really cool suspenders! The pattern is by Debi Birkin
and is extremely clear and well put together.

Picture 179

Pour le petit bonhomme, un gilet dans le même colori que le petit chien... Patron des Tricots Intemporels pour Bébés.

***

For the little man, I knitted a cardigan using the same yarn as the greyhound pup one... Pattern is from French book Tricots Intemporels pour Bébés.

Picture 181

Pour une petite à présent, un cache coeur en bambou coton de nouveau, et une robe en coton.
Patrons Tricots Intemporels pour Bébés
et Intemporels pour Bébés, modèle de brassière un peu modifié pour créer une petite robe.

***

For a little girl, a cardigan with the same Bamboo and Cotton yarn, and a cotton dress.
French patterns from Tricots Intemporels pour Bébés
and Intemporels pour Bébés.


Publicité
Publicité
LA MAISON DOUCE
Publicité
Archives
Newsletter
Publicité